Termini e condizioni commerciali di Voltech
410-011 numero 3
1.FORMAZIONE DEI CONTRATTI
1.1 Tutti i contratti stipulati da VOLTECH INSTRUMENTS LIMITED (qui di seguito denominata "Società") per la vendita dei suoi prodotti (qui di seguito denominati "Prodotti") saranno considerati incorporanti i presenti termini e condizioni. Nessuna variazione o aggiunta ai presenti termini e condizioni costituirà parte di alcun contratto, a meno che non sia effettuata o specificatamente accettata dalla Società per iscritto nella conferma d'ordine della Società al Cliente.
1.2 Qualsiasi contratto tra il Cliente e la Società comprenderà questi termini e condizioni e la conferma d'ordine della Società. In caso di conflitto tra questi termini e condizioni e qualsiasi termine contenuto nella conferma d'ordine della Società, prevarrà la conferma d'ordine della Società.
1.3 I presenti termini e condizioni prevalgono e sostituiscono tutti gli altri termini e condizioni presenti in qualsiasi documento o altra comunicazione utilizzata dal Cliente per concludere il contratto con la Società, o impliciti nel commercio, nelle consuetudini, nelle pratiche o nel corso degli affari.
1.4 Nessun contratto entrerà in vigore finché l'ordine del Cliente non sarà stato accettato per iscritto dalla Società.
2. PREZZI
2.1 Un preventivo per la vendita di Prodotti fornito dalla Società non costituisce un'offerta. Un preventivo è valido solo per 30 giorni dalla data di emissione.
2.2 Salvo quanto diversamente ed espressamente stabilito per iscritto dalla Società, gli ordini si accettano sulla base del prezzo indicato, al netto di qualsiasi imposta sul valore aggiunto, materiali di imballaggio speciali, spese di trasporto o dazi doganali.
3. PAGAMENTO
3.1 Salvo quanto diversamente specificato per iscritto dalla Società, il pagamento è dovuto dal Cliente in anticipo rispetto alla consegna al momento del ricevimento della conferma d'ordine da parte della Società.
3.2 Qualora sia concordato che il pagamento debba essere effettuato tramite lettera di credito, questa dovrà essere stabilita dal Cliente immediatamente al ricevimento dell'accettazione dell'ordine del Cliente da parte della Società. La Società specificherà nella sua conferma d'ordine al Cliente le condizioni in base alle quali sarà disposta ad accettare una lettera di credito.
3.3 Se il Cliente non effettua il pagamento per intero in conformità al sottoparagrafo 3.1. della presente Condizione, allora (senza pregiudizio per qualsiasi altro diritto della Società) il Cliente sarà tenuto a pagare alla Società, senza alcuna necessità di preavviso da parte della Società, gli interessi sull'importo momentaneamente non pagato al tasso che è del quattro percento annuo superiore al tasso base di volta in volta di Lloyds TSB Bank Plc calcolato dalla data del pagamento dovuto fino alla data del pagamento effettivo, prima o dopo qualsiasi sentenza e:
3.3.1 la Società avrà il diritto di sospendere tutte o qualsiasi altra consegna da effettuare ai sensi di tale o di qualsiasi altro contratto con il Cliente, A CONDIZIONE SEMPRE CHE in ogni caso il Cliente non sarà in alcun modo liberato dal suo obbligo nei confronti della Società ai sensi di tale o di qualsiasi altro contratto; o
3.3.2 In luogo della sospensione ai sensi del sottoparagrafo 3.3.1. di cui sopra, la Società avrà il diritto di recedere dal contratto in questione e/o da qualsiasi altro contratto con il Cliente in conformità alla Condizione 11 di seguito e di richiedere il risarcimento dei danni al Cliente.
3.4 Qualora le spese di imballaggio per il trasporto o altre spese siano indicate separatamente dal prezzo, esse saranno comunque pagabili dal Cliente nello stesso momento come se facessero parte del prezzo e saranno trattate come tali.
3.5 Il termine di pagamento è essenziale per questi termini e condizioni.
3.6 Il Cliente dovrà pagare tutti gli importi dovuti ai sensi del contratto per intero, senza alcuna compensazione, detrazione, accredito o ritenuta, salvo quanto richiesto dalla legge.
3.7 I rimborsi sono a discrezione della direzione
4 SPEDIZIONE E CONSEGNA
4.1 Salvo quanto diversamente specificato nella conferma d'ordine della Società, la consegna dei Prodotti avverrà presso la sede del Cliente. La consegna sarà completata all'arrivo dei Prodotti nel luogo di consegna.
4.2 Sebbene la Società si impegnerà ragionevolmente a rispettare qualsiasi data di consegna indicata, tali date sono da intendersi solo come stime o dichiarazioni di aspettativa. Il Cliente accetterà di conseguenza la consegna dei Prodotti quando offerti e il momento della consegna non sarà essenziale per il contratto.
4.3 Il rischio relativo ai Prodotti venduti passerà al Cliente al momento della consegna.
4.4 Nei casi in cui la Società accetta espressamente di concludere il contratto di trasporto e/o organizza l'assicurazione dei Prodotti durante il trasporto, la Società sarà considerata agire esclusivamente come agente del Cliente e le sottosezioni 2 e 3 della Sezione 32 del Sale of Goods Act 1979 non saranno applicabili.
4.5 Il Cliente si impegna a ispezionare i Prodotti il prima possibile dopo la consegna e in ogni caso entro quarantotto ore dalla consegna. Qualsiasi reclamo per carenza nella consegna dei Prodotti o reclamo che i Prodotti non siano conformi all'ordine confermato dalla Società deve essere notificato per iscritto entro tre giorni dalla consegna. La mancata presentazione di tale reclamo entro tale periodo costituirà accettazione incondizionata dei Prodotti e rinuncia da parte del Cliente a tutti i reclami relativi alla mancata consegna dei Prodotti o alla consegna di Prodotti errati o errore sulla fattura della Società, a seconda dei casi.
4.6 Se il Cliente non accetta la consegna dei Prodotti entro 5 giorni lavorativi dalla notifica da parte della Società al Cliente che i Prodotti sono pronti, la consegna dei Prodotti si riterrà completata alle 9:00 del quinto giorno lavorativo successivo a tale notifica e la Società immagazzinerà i Prodotti e addebiterà al Cliente tutti i costi e le spese correlati (inclusa l'assicurazione). Se la consegna non è avvenuta entro 15 giorni lavorativi dalla notifica, la Società avrà il diritto di rivendere i Prodotti.
4.7 La Società può consegnare i Prodotti a rate. Ogni rata costituirà un contratto separato. Qualsiasi ritardo nella consegna o difetto in una rata non darà diritto al Cliente di annullare qualsiasi altra rata.
4.8 La Società prenderà in considerazione le richieste di annullamento di un ordine ricevute dal Cliente prima della spedizione di qualsiasi Prodotto, ma tale annullamento sarà a discrezione della Società.
5. PROPRIETÀ
5.1 Nonostante la consegna dei Prodotti (o di qualsiasi documento rappresentativo dei Prodotti), la proprietà dei Prodotti rimarrà alla Società fino a quando il Cliente non avrà pagato alla Società l'intero importo dei Prodotti o qualsiasi altra somma dovuta alla Società e il Cliente deterrà tali Prodotti come depositario.
5.2 Il Cliente dovrà (salvo diverso accordo scritto con la Società) garantire che tutti i Prodotti in possesso o sotto il controllo del Cliente e la cui proprietà rimane alla Società siano etichettati o altrimenti contrassegnati in modo che possano essere prontamente identificati.
5.3 Finché la proprietà dei Prodotti rimane alla Società, la Società avrà il diritto, fatto salvo l'obbligo del Cliente di acquistare i Prodotti, di riprendere possesso degli stessi e a tal fine di recarsi in qualsiasi locale occupato dall'Acquirente.
5.4 La Società può avviare un'azione per il prezzo dei Prodotti nonostante la proprietà dei Prodotti non sia ancora passata al Cliente.
5.5 Il Cliente dovrà mantenere i Prodotti completamente assicurati contro tutti i rischi normalmente assicurati da una persona prudente che svolge un'attività simile a quella del Cliente per tutto il periodo compreso tra il passaggio del rischio al Cliente e il momento in cui la proprietà degli stessi cessa di rimanere presso la Società.
6.DESCRIZIONI DELLE SPECIFICHE
Tutti i campioni, i disegni, le specifiche e le descrizioni dei Prodotti, ovunque contenuti, sono puramente approssimativi e intendono servire semplicemente come guida e di conseguenza la Società non sarà responsabile della loro accuratezza.
7.PROPRIETÀ INTELLETTUALE
7.1 Tutti i diritti d'autore e di proprietà intellettuale di qualsiasi natura sulla totalità o su una qualsiasi parte dei Prodotti rimarranno di proprietà della Società.
7.2 Il Cliente non dovrà:
7.2.1 copiare o duplicare la totalità o una qualsiasi parte dei programmi software o dei progetti elettrici incorporati nei Prodotti (di seguito denominati rispettivamente “il Software” e “i Progetti”);
7.2.2 alterare, modificare, disassemblare o decompilare il Software o una sua parte;
7.2.3 alterare o modificare i Progetti.
8.RESPONSABILITÀ GENERALI
8.1 Fatto salvo quanto previsto nella restante parte della presente Clausola 8, la Società garantisce con la presente che: 8.1.1 la Società ha il diritto di vendere i Prodotti;
8.1.2 al momento della vendita i Prodotti sono liberi da qualsiasi onere o gravame e il Cliente avrà diritto al pacifico possesso dei Prodotti;
8.1.3 i Prodotti forniti sono esenti da difetti materiali di fabbricazione e/o materiali al momento in cui il rischio passa al Cliente e per un periodo di un anno da tale momento la Società riparerà o sostituirà qualsiasi Prodotto che non sia conforme alla presente garanzia, A CONDIZIONE SEMPRE CHE la responsabilità della Società ai sensi della presente garanzia sia limitata alla riparazione o alla sostituzione dei Prodotti interessati e sia subordinata al fatto che il Cliente:
8.1.3.1 notificare tempestivamente alla Società qualsiasi difetto materiale e in ogni caso entro il termine di un anno;
8.1.3.2 restituendo alla Società i Prodotti interessati adeguatamente e correttamente imballati, con spese di spedizione o posta affrancate, entro quattordici giorni da tale notifica;
8.1.3.3 avendo assicurato che i Prodotti non siano stati manomessi, riparati, modificati o alterati in alcun modo; e
8.1.3.4 garantire che i Prodotti siano protetti da danni o comunque adeguatamente curati e siano mantenuti in possesso dell'Acquirente.
8.2 Le garanzie contenute nel paragrafo 8.1. della presente Condizione sono fornite in luogo e si intendono escludere tutte le altre garanzie e condizioni, esplicite o implicite e derivanti da norme di common law o altro.
8.3 Nulla di quanto contenuto nei presenti termini e condizioni limiterà o escluderà la responsabilità della Società per (a) morte o lesioni personali risultanti da negligenza della Società, (b) frode o dichiarazione fraudolenta, (c) violazione dei termini impliciti nella sezione 12 del Sale of Goods Act del 1979 o (d) prodotti difettosi ai sensi del Consumer Protection Act del 1987.
8.4 Fatto salvo quanto previsto dalla clausola 8.3:
8.4.1 la Società non avrà alcuna responsabilità per la mancata consegna dei Prodotti nella misura in cui tale mancata consegna sia causata da circostanze al di fuori del suo controllo (inclusi, senza pregiudizio per la generalità di quanto sopra, guerra, sciopero, serrata, sit-in, controversia commerciale, inondazione, incidente a locali o impianti o macchinari, o carenza di risorse o manodopera) ("Forza Maggiore") o la mancata fornitura da parte del cliente di adeguate istruzioni di consegna. In caso di Forza Maggiore, la Società avrà il diritto di annullare o rescindere il contratto senza alcuna responsabilità di qualsiasi natura per perdite o danni derivanti da ciò;
8.4.2 il mancato rispetto da parte della Società di una qualsiasi data di consegna stabilita non costituirà una violazione del contratto e il Cliente non avrà il diritto di considerare il contratto come così rescisso o di rescindere esso o qualsiasi contratto correlato in tutto o in parte o di richiedere un risarcimento per tale inadempimento o per qualsiasi perdita o danno da esso derivante;
8.4.3 la Società non sarà responsabile per l'eventuale inidoneità dei Prodotti forniti allo scopo specifico per cui sono richiesti;
8.4.4 la Società non sarà in nessun caso responsabile nei confronti del Cliente, sia per contratto, illecito civile, violazione di obblighi di legge o altro, per qualsiasi perdita di profitto o qualsiasi perdita indiretta o consequenziale derivante da o in connessione con il presente contratto;
8.4.5 la responsabilità totale della Società nei confronti del Cliente in relazione a tutte le altre perdite derivanti dal contratto o in connessione con esso, sia per contratto, illecito civile, violazione di obblighi di legge o altro, non dovrà in nessun caso superare il prezzo contrattuale dei Prodotti; e
8.4.6 Il Cliente non potrà fare affidamento su alcuna dichiarazione, promessa o rappresentazione relativa ai Prodotti forniti, a meno che la stessa non sia stata effettuata dalla Società per iscritto.
8.5 Il prezzo al quale la Società accetta di fornire i Prodotti al Cliente si basa su:
8.5.1 le garanzie fornite e accettate; e
8.5.2 le estensioni e le limitazioni di responsabilità imposte.
9.ASSEGNAZIONE
Il Cliente non potrà cedere, trasferire, ipotecare, gravare o trattare alcuno dei suoi diritti qui previsti o previsti da qualsiasi contratto per l'acquisto di Prodotti, in tutto o in parte, senza il previo consenso scritto della Società.
10.ESPORTAZIONE
10.1 I presenti termini e condizioni si applicano a tutte le vendite all'esportazione, salvo quanto diversamente specificato nella conferma d'ordine della Società al Cliente.
10.2 Con la presente si concorda espressamente che la legge uniforme sulle vendite internazionali non si applicherà al contratto.
10.3 Qualora i Prodotti debbano essere consegnati al di fuori del Regno Unito:
10.3.1 il pagamento dovrà essere effettuato secondo le modalità specificate nella conferma d'ordine della Società al Cliente;
10.3.2 i Prodotti dovranno essere consegnati secondo i termini specificati nella conferma d'ordine della Società al Cliente;
10.3.3 il Cliente rimborserà alla Società tutti i costi di trasporto, assicurazione e altre spese nella misura in cui tali costi sostenuti dalla Società non siano inclusi nel prezzo dei Prodotti.
10.4 Il Cliente deve ottenere tutti i necessari consensi per il controllo degli scambi di licenze di esportazione o importazione e tutte le altre approvazioni dei governi e delle autorità nazionali e regionali necessarie per consentire l'esecuzione del contratto da parte sia della Società che del Cliente il prima possibile e in nessun caso più tardi di quanto necessario per consentire alla Società di consegnare i Prodotti nella prima data possibile in cui la consegna dei Prodotti può essere effettuata.
11. INSOLVENZA E VIOLAZIONE DEL CONTRATTO
11.1 Nel caso in cui:-
11.1.1 il Cliente commette una violazione del contratto e non rimedia a tale violazione (se rimediabile) entro un periodo di sette giorni dal ricevimento della comunicazione scritta dalla Società che richiede tale rimedio; o
11.1.2 qualsiasi pignoramento o esecuzione è imposto su uno qualsiasi dei beni o proprietà del Cliente, o
11.1.3 il Cliente sospende o minaccia di sospendere il pagamento dei propri debiti, o ammette o è ritenuto incapace di pagare i propri debiti alla scadenza ai sensi delle sezioni 123 o 268 dell'Insolvency Act 1986 (a seconda dei casi), o
11.1.3 il Cliente avvia trattative riguardanti qualsiasi accordo con o a beneficio dei suoi creditori o commette qualsiasi atto di fallimento o insolvenza o essendo una società a responsabilità limitata, viene presentata una domanda o un ordine per la nomina di un amministratore, curatore, amministratore giudiziario o una nomina analoga, in relazione a tutto o parte della sua attività, proprietà o beni; o
11.1.4 qualsiasi ordine venga effettuato, una risoluzione venga approvata, una petizione venga depositata o analoghe procedure vengano intraprese per la liquidazione del Cliente (salvo per scopi di ricostruzione o fusione senza insolvenza e previa approvazione scritta da parte della Società) allora e in qualsiasi caso del genere la Società avrà il diritto, senza pregiudizio per gli altri suoi diritti qui di seguito, di sospendere immediatamente tutte le ulteriori consegne ai sensi di qualsiasi contratto fino a quando l'inadempimento non sia stato riparato o di recedere dal contratto con l'appaltatore qualsiasi altro contratto tra il Cliente e la Società o qualsiasi parte o parti non eseguite di essi o a discrezione della Società di effettuare consegne parziali. Nonostante tale risoluzione, il Cliente pagherà alla Società per tutto il lavoro svolto, i materiali utilizzati e i Prodotti consegnati fino alla data di risoluzione inclusa e tutte le somme in sospeso diventeranno immediatamente esigibili.
11.2 Il Cliente dovrà informare immediatamente la Società qualora si verifichi uno degli eventi indicati nel punto 11.1 o qualora ritenga ragionevolmente che un evento del genere stia per verificarsi.
12. SEPARAZIONE
Se in qualsiasi momento una o più disposizioni di questi termini e condizioni diventano invalide, illegali o inapplicabili in qualsiasi modo ai sensi di qualsiasi legge, la validità e l'applicabilità delle restanti disposizioni del presente documento non saranno in alcun modo influenzate o compromesse da ciò. Se una qualsiasi disposizione invalida, illegale o inapplicabile sarebbe valida, applicabile e legale se una parte di essa fosse eliminata, la disposizione si applicherà con la minima modifica necessaria per renderla legale, valida e applicabile.
13. TITOLI
I titoli utilizzati nei presenti termini e condizioni sono puramente indicativi e non ne influenzano in alcun modo l'interpretazione.
14.LEGGE
14.1 I presenti termini e condizioni e tutti i contratti stipulati ai sensi degli stessi saranno disciplinati in ogni aspetto dalle leggi dell'Inghilterra e del Galles e in conformità con le stesse.
14.2 Fatto salvo quanto previsto dalla clausola 14.3, le parti si sottopongono alla giurisdizione esclusiva dei tribunali di Inghilterra e Galles e concordano che, per quanto riguarda i procedimenti in Inghilterra e Galles e in qualsiasi altra giurisdizione, l'atto di citazione potrà essere notificato a ciascuna di esse presso la propria sede legale.
14.3 Nulla nella presente clausola 14 limiterà il diritto della Società di intraprendere azioni legali contro il Cliente in qualsiasi altro tribunale di giurisdizione competente, né l'avvio di azioni legali in una o più giurisdizioni impedirà l'avvio di azioni legali in qualsiasi altra giurisdizione, contemporaneamente o meno, nella misura consentita dalla legge di tale altra giurisdizione.