Google 번역으로 구동

귀하의 국가에서는 Google 번역이 활성화되어 있음을 알려드립니다.

이것은 기계 번역이므로 모든 경우에 완벽하지 않을 수 있습니다.

언제든지 이 기능을 끌 수 있으며, 드롭다운 메뉴 상단에서 "영어"를 선택하면 원래 영어로 돌아갈 수 있습니다.

Voltech 거래 약관

410-011호 3호

1. 계약의 성립

1.1 VOLTECH INSTRUMENTS LIMITED(이하 "회사")가 자사 제품(이하 "제품") 판매를 위해 체결한 모든 계약은 이러한 약관을 통합하는 것으로 간주됩니다. 이러한 약관의 변경이나 추가는 회사가 고객에게 주문 확인서에서 서면으로 작성하거나 구체적으로 수락하지 않는 한 어떠한 계약의 일부도 구성하지 않습니다.

1.2 고객과 회사 간의 모든 계약은 이러한 이용 약관과 회사의 주문 확인으로 구성됩니다. 이러한 이용 약관과 회사의 주문 확인에 포함된 모든 조건 사이에 충돌이 발생하는 경우 회사의 주문 확인이 우선합니다.

1.3 본 이용 약관은 고객이 회사와 계약을 체결할 때 사용하는 문서 또는 기타 의사소통에 있는 기타 모든 이용 약관에 우선하며, 해당 약관이나 무역, 관습, 관행 또는 거래 과정에 의해 묵시적으로 표현되는 모든 이용 약관을 대체합니다.

1.4 고객의 주문이 회사에 의해 서면으로 수락되기 전까지 어떠한 계약도 발효되지 않습니다.


2. 가격

2.1 회사가 제공하는 제품 판매 견적은 제안을 구성하지 않습니다. 견적은 발행일로부터 30일 동안만 유효합니다.
2.2 회사가 서면으로 명확히 달리 명시하지 않는 한, 주문은 표시된 가격에 부가가치세, 특수 포장재, 운송업체 요금 또는 관세가 포함되지 않는다는 전제 하에 수락됩니다.


3. 지불

3.1 회사가 서면으로 달리 명시하지 않는 한, 고객은 회사의 주문 확인을 받은 후 배송 전에 선불로 지불해야 합니다.

3.2 신용장을 통한 지불이 합의된 경우, 회사는 고객의 주문에 대한 회사의 수락을 수령하는 즉시 고객이 이를 확립해야 합니다. 회사는 고객에게 보내는 주문 확인서에서 신용장을 수락할 준비를 하는 조건을 명시해야 합니다.

3.3 고객이 본 조건의 하위 단락 3.1에 따라 전액 지불에 실패할 경우 (회사의 다른 권리를 침해하지 않고) 고객은 회사가 통지할 필요 없이 현재 미지급 금액에 대해 Lloyds TSB Bank Plc의 기준 금리에 연 4%를 더한 이율로 계산된 실제 지불일까지의 미지급 금액에 대한 이자를 회사에 지불할 책임이 있으며, 이는 판결 전후에 관계없이 적용됩니다.

3.3.1 회사는 고객과 체결한 해당 계약 또는 기타 계약에 따라 이루어지는 모든 배송이나 기타 배송을 중단할 권리가 있으며, 이 경우 고객은 해당 계약 또는 기타 계약에 따른 회사에 대한 의무로부터 어떠한 면에서도 면제되지 않습니다. 또는

3.3.2 위 3.3.1항에 따른 정지 대신 회사는 아래 조건 11에 따라 고객과의 해당 계약 및/또는 기타 계약을 해지하고 고객에게 손해배상을 청구할 권리가 있습니다.

3.4 운송 포장 비용이나 기타 비용이 가격과 별도로 명시된 경우에도 고객은 해당 비용을 가격에 포함된 것처럼 동시에 지불해야 하며, 그에 따라 처리됩니다.

3.5 지불 기간은 본 약관의 핵심입니다.

3.6 고객은 법률에 따라 요구되는 경우를 제외하고 상쇄, 공제, 크레딧 또는 원천징수 없이 계약에 따라 지불해야 할 모든 금액을 전액 지불해야 합니다.

3.7 환불은 경영진의 재량에 달려 있습니다.


4 발송 및 배달

4.1 회사의 주문 확인서에 달리 명시되지 않는 한, 제품 배송은 고객의 구내에서 이루어집니다. 배송은 제품이 배송 장소에 도착하면 완료됩니다.

4.2 회사는 명시된 배송일을 준수하기 위해 합리적인 노력을 기울이지만, 이러한 날짜는 추정치 또는 기대에 대한 진술일 뿐입니다. 따라서 고객은 입찰 시 제품 배송을 수락해야 하며, 배송 시간은 계약의 본질이 아닙니다.

4.3 판매된 제품에 대한 위험은 배송 시 고객에게 전가됩니다.

4.4 회사가 운송 계약을 체결하는 데 명시적으로 동의하고/하거나 운송 중 제품 보험을 준비하는 경우 회사는 고객의 대리인으로서만 행동하는 것으로 간주되며 1979년 물품 판매법 제32조 2항 및 3항은 적용되지 않습니다.

4.5 고객은 배송 후 가능한 한 빨리 제품을 검사하고, 어떠한 경우에도 배송 후 48시간 이내에 검사할 것을 약속합니다. 제품 배송 부족에 대한 청구 또는 회사가 확인한 주문과 제품이 일치하지 않는다는 청구는 배송 후 3일 이내에 서면으로 통지해야 합니다. 해당 기간 내에 그러한 청구를 하지 않으면 제품을 무조건 수락한 것으로 간주되며, 고객이 제품 미배송 또는 잘못된 제품 배송 또는 회사 송장의 오류와 관련된 모든 청구를 포기한 것으로 간주됩니다.

4.6 고객이 회사가 고객에게 제품이 준비되었다고 통지한 후 5개 영업일 이내에 제품 인도를 수락하지 못하는 경우, 그러한 통지 후 5개 영업일 오전 9시에 제품 인도가 완료된 것으로 간주되며, 회사는 제품을 보관하고 고객에게 모든 관련 비용과 경비(보험 포함)를 청구합니다. 통지 후 15개 영업일 이내에 인도가 이루어지지 않는 경우, 회사는 제품을 재판매할 권리가 있습니다.

4.7 회사는 제품을 분할로 배송할 수 있습니다. 각 분할은 별도의 계약을 구성합니다. 배송 지연이나 분할의 결함으로 인해 고객이 다른 분할을 취소할 수 있는 권한이 없습니다.

4.8 회사는 제품을 발송하기 전에 고객으로부터 접수된 주문 취소 요청을 고려하지만, 그러한 취소 여부는 회사의 재량에 달려 있습니다.


5. 재산

5.1 제품(또는 제품을 나타내는 모든 문서)이 배송되었음에도 불구하고, 고객이 제품에 대한 전액을 회사에 지불하거나 회사에 지불해야 할 다른 금액을 지불할 때까지 제품의 소유권은 회사에 있으며, 고객은 해당 제품을 보관인으로 보유해야 합니다.

5.2 고객은 (회사가 서면으로 달리 합의하지 않는 한) 고객이 소유 또는 관리하는 모든 제품과 회사가 소유한 재산에 라벨을 붙이거나 다른 방식으로 표시하여 쉽게 식별할 수 있도록 해야 합니다.

5.3 제품의 소유권이 회사에 있는 한, 회사는 고객의 제품 구매 의무에는 영향을 미치지 않고 제품을 재소유할 권리를 가지며, 그 목적으로 구매자가 점유한 모든 건물로 갈 수 있습니다.

5.4 회사는 제품에 대한 소유권이 고객에게 이전되지 않았더라도 제품 가격에 대한 소송을 제기할 수 있습니다.

5.5 고객은 유사한 사업을 수행하는 신중한 사람이 일반적으로 보험에 가입하는 모든 위험에 대하여 해당 상품에 대한 보험을 완전히 가입해야 하며, 해당 위험이 고객에게 이전된 시점부터 해당 상품에 대한 재산이 회사에 더 이상 남지 않게 되는 시점까지의 기간 동안 해당 상품을 보험에 가입해야 합니다.


6. 사양 설명

모든 샘플, 도면, 사양 및 제품 설명은 포함된 위치에 관계없이 대략적인 것이며 단지 참고용으로만 제공하려는 의도이므로 회사는 정확성에 대한 책임을 지지 않습니다.


7. 지적 재산권

7.1 제품 전체 또는 일부에 대한 모든 저작권 및 지적 재산권은 회사의 소유로 유지됩니다.


7.2 고객은 다음을 하지 않아야 합니다.

7.2.1 제품에 구현된 소프트웨어 프로그램 또는 전기 설계의 전체 또는 일부를 복사하거나 복제합니다(이하 "소프트웨어" 및 "설계"라 함).

7.2.2 소프트웨어 전체 또는 일부를 변경, 수정, 분해 또는 디컴파일합니다.

7.2.3 디자인을 변경 또는 수정합니다.


8. 일반 책임

8.1 본 조항 8의 나머지 부분에 따라 회사는 다음을 보증합니다.8.1.1 회사는 제품을 판매할 권리가 있습니다.

8.1.2 판매 시점에 제품에는 어떠한 비용이나 부담이 없으며, 고객은 제품을 조용히 점유할 권리가 있습니다.

8.1.3 공급된 제품은 위험이 고객에게 전가되는 시점에 제조상 및/또는 재료상의 물질적 결함이 없으며, 해당 시점으로부터 1년 동안 회사는 이 보증을 준수하지 않는 제품을 수리 또는 교체합니다. 단, 이 보증에 따른 회사의 책임은 항상 영향을 받은 제품의 수리 또는 교체에 한하며 고객이 다음 사항을 조건으로 합니다.

8.1.3.1 그러한 중대한 결함이 있는 경우 즉시, 어떠한 경우에도 1년 이내에 회사에 통지합니다.

8.1.3.2 해당 제품을 해당 통지일로부터 14일 이내에 적절하고 충분한 포장, 운송 또는 우편 요금 지불을 거쳐 회사로 반환합니다.

8.1.3.3 제품이 어떤 식으로든 변조, 수리, 수정 또는 변경되지 않았음을 확인했으며,

8.1.3.4 제품이 손상으로부터 보호되거나 적절하게 관리되고 구매자의 소유로 유지되도록 보장합니다.

8.2 본 조건의 8.1항에 포함된 보증은 명시적이든 묵시적이든 일반법에 따라 발생하든 그렇지 않든 다른 모든 보증 및 조건을 대신하여 제공되며 이를 배제하는 것으로 간주됩니다.

8.3 본 약관의 어떤 내용도 (a) 회사의 과실로 인해 발생한 사망 또는 개인 상해, (b) 사기 또는 사기적 허위 진술, (c) 1979년 물품판매법 제12조에 의해 암시된 조건 위반 또는 (d) 1987년 소비자 보호법에 따른 결함이 있는 제품에 대한 회사의 책임을 제한하거나 배제하지 않습니다.

8.4 조항 8.3에 따르면:

8.4.1 회사는 통제할 수 없는 상황(전술한 전쟁, 파업, 잠금, 농성, 무역 분쟁, 홍수, 건물이나 공장 또는 기계의 사고, 자원이나 노동력의 부족을 포함하되 이에 국한되지 않음)으로 인해 제품을 배송하지 못하는 경우(이하 "불가항력") 또는 고객이 적절한 배송 지침을 제공하지 못하는 경우 책임을 지지 않습니다. 불가항력의 경우 회사는 그로 인해 발생하는 손실이나 피해에 대한 어떠한 성격의 책임도 지지 않고 계약을 취소하거나 해지할 권리가 있습니다.

8.4.2 회사가 명시된 배송 날짜를 준수하지 못하더라도 이는 계약 위반으로 간주되지 않으며, 고객은 이에 따라 계약을 파기한 것으로 간주하거나 계약 또는 관련 계약을 전체 또는 일부 해지하거나 그러한 불이행 또는 그로 인해 발생한 손실이나 피해에 대한 보상을 청구할 권리가 없습니다.

8.4.3 회사는 공급된 제품이 필요한 특정 목적에 적합하지 않을 경우 책임을 지지 않습니다.

8.4.4 회사는 어떠한 경우에도 계약 위반, 불법행위, 법정 의무 위반 또는 기타 사유로 인해 이 계약에 따라 또는 이 계약과 관련하여 발생하는 이익 손실이나 간접적 또는 결과적 손실에 대해 고객에게 책임을 지지 않습니다.

8.4.5 계약에 따라 또는 계약과 관련하여 발생하는 모든 기타 손실에 대한 회사의 고객에 대한 총 책임은 계약 위반, 불법 행위, 법정 의무 위반 또는 기타 사유로 인해 발생하더라도 어떠한 경우에도 제품 계약 가격을 초과할 수 없습니다.

8.4.6 고객은 회사가 서면으로 이를 제공하지 않는 한, 공급된 제품과 관련하여 어떠한 진술, 약속 또는 표현도 의존해서는 안 됩니다.

8.5 회사가 고객에게 제품을 공급하기로 동의한 가격은 다음을 기준으로 합니다.

8.5.1 제공 및 수락된 보증 및

8.5.2 부과된 책임의 확장 및 제한.


9. 할당

고객은 회사의 사전 서면 동의 없이 본 계약이나 제품 구매 계약에 따른 권리를 전체 또는 일부 양도, 이전, 저당, 담보로 제공하거나 거래할 수 없습니다.


10.수출

10.1 본 약관은 회사가 고객에게 주문 확인서에서 변경한 경우를 제외하고 모든 수출 판매에 적용됩니다.

10.2 본 계약에는 국제판매에 관한 통일법이 적용되지 않는다는 점이 명시적으로 합의됩니다.

10.3 제품이 영국 외부로 배송되는 경우:

10.3.1 지불은 회사가 고객에게 보낸 주문 확인서에 명시된 방식으로 이루어져야 합니다.

10.3.2 제품은 회사가 고객에게 제공한 주문 확인서에 명시된 조건에 따라 배송되어야 합니다.

10.3.3 고객은 회사가 부담한 비용이 제품 가격에 포함되지 않은 범위 내에서 회사에 발생한 운송료, 보험료 및 기타 비용을 상환해야 합니다.

10.4 고객은 회사와 고객 모두가 계약을 이행하는 데 필요한 모든 수출 또는 수입 허가 환전 통제 동의 및 국가 및 지역 정부와 당국의 기타 모든 승인을 합리적으로 가능한 한 빨리 받아야 하며, 어떠한 경우에도 회사가 제품을 가장 빠른 배송일에 배송할 수 있도록 하는 데 필요한 것보다 늦어서는 안 됩니다.


11. 부실 및 계약 위반

11.1 다음의 경우:

11.1.1 고객이 계약 위반을 저지른 경우 회사로부터 해당 구제책을 요청하는 서면 통지를 받은 날로부터 7일 이내에 해당 위반을 구제하지 못하는 경우(구제 가능한 경우)

11.1.2 고객의 상품 또는 재산에 대해 강제 집행이나 강제 집행이 가해지는 경우

11.1.3 고객이 채무 지불을 중단하거나 중단하겠다고 위협하거나 1986년 파산법 제123조 또는 제268조(해당되는 경우)의 의미에 따라 만기가 되는 채무를 지불할 수 없거나 지불할 수 없다고 인정하거나 간주되는 경우 또는

11.1.3 고객이 채권자와의 어떠한 합의 또는 채권자의 이익을 위한 어떠한 합의에 관하여 협상을 시작하거나 파산 또는 지불 불능 행위를 저지르거나 유한회사인 경우, 사업 재산 또는 자산의 전체 또는 일부와 관련하여 관리자, 관리인, 행정 관리인 또는 유사한 임명을 위한 신청 또는 명령이 이루어지는 경우; 또는

11.1.4 고객의 청산을 위한 주문이 이루어지거나, 결의가 통과되거나, 청원이 제기되거나, 유사한 절차가 진행되는 경우(부실 없이 재건 또는 합병을 목적으로 하고 회사가 사전에 서면으로 승인한 경우 제외) 회사는 여기에 명시된 다른 권리에 영향을 미치지 않고 불이행이 해결될 때까지 모든 계약에 따른 모든 추가 납품을 즉시 중단하거나 고객과 회사 간의 다른 계약 또는 이행되지 않은 일부 또는 일부를 계약자에게 해지하거나 회사의 선택에 따라 부분 납품을 할 수 있습니다. 이러한 해지에도 불구하고 고객은 해지일까지의 모든 작업, 사용된 재료 및 납품된 제품에 대해 회사에 지불해야 하며 모든 미지급 금액은 즉시 만기가 됩니다.

11.2 고객은 위 11.1에 명시된 사건이 발생하거나 그러한 사건이 곧 발생하려고 한다고 합리적으로 믿는 경우 회사에 즉시 그 사실을 통보해야 합니다.

12. 해고

언제든지 이 약관의 조항 중 하나 이상이 법률에 따라 어떤 면에서든 무효, 불법 또는 집행 불가능하게 되더라도 나머지 조항의 유효성 및 집행 가능성은 어떤 식으로든 영향을 받거나 손상되지 않습니다. 무효, 불법 또는 집행 불가능한 조항이 일부를 삭제하면 유효, 집행 가능 및 합법적이 되는 경우, 해당 조항은 합법적이고 유효하며 집행 가능하게 만드는 데 필요한 최소한의 수정을 거쳐 적용됩니다.


13. 제목

본 약관에 사용된 제목은 편의를 위해 사용된 것일 뿐, 약관의 해석에 영향을 미치지 않습니다.


14. 법률

14.1 본 약관과 이에 따라 체결된 모든 계약은 모든 면에서 영국 및 웨일즈의 법률에 따라 관리됩니다.

14.2 조항 14.3에 따라 당사자들은 영국 및 웨일스 법원의 전속 관할권에 복종하며, 영국 및 웨일스에서 진행된 소송과 다른 관할권에서 진행된 소송에 대해 소송장 송달은 당사자들의 등록 사무소에서 당사자 중 한 쪽에 송달될 수 있다는 데 동의합니다.

14.3 본 조항 14의 내용은 회사가 다른 관할 법원에서 고객에 대한 소송을 제기할 권리를 제한하지 않으며, 하나 이상의 관할권에서 소송을 제기했다고 해서 다른 관할권에서 소송을 제기하는 것을 방해하지 않습니다. 이는 해당 관할권의 법률이 허용하는 범위 내에서 동시 여부와 관계없이 적용됩니다.